The Cherry Orchard Monologue
| The Cherry Orchard Monologue by Anton Chekhov | |
| Character: | Madame Ranevsky |
| Gender: | Female |
| Age (range): | ? |
| Style: | Drama |
| Length: | < 3 minutes |
Looking for a published monologue? Want to know
character history & story background? We have exactly what you
need! Join Our Community
today and gain access to dozens of monologues for auditions,
classes, competitions, workshops, and more! Click
To See What The Buzz Is About... |
MADAME RANEVSKY: Please don't go; I want you. At any rate it's gayer when you're here. [A pause] I keep expecting something to happen, as if the house were going to tumble down about our ears. We have been very, very sinful! Oh, the sins that I have committed . . . I've always squandered money at random like a madwoman; I married a man who made nothing but debts. My husband drank himself to death on champagne; he was a fearful drinker. Then for my sins I fell in love and went off with another man; and immediately--that was my first punishment--a blow full on the head . . . here, in this very river . . . my little boy was drowned; and I went abroad, right, right away, never to come back any more, never to see this river again. . . . I shut my eyes and ran, like a mad thing, and he came after me, pitiless and cruel. I bought a villa at Mentone, because he fell ill there, and for three years I knew no rest day or night; the sick man tormented and wore down my soul. Then, last year, when my villa was sold to pay my debts, I went off to Paris, and he came and robbed me of everything, left me and took up with another woman, and I tried to poison myself. . . . It was all so stupid, so humiliating. . . . Then suddenly I longed to be back in Russia, in my own country, with my little girl. . . . [Wiping away her tears] Lord, Lord, be merciful to me; forgive my sins! Do not punish me any more! [Taking a telegram from her pocket.] I got this to-day from Paris. . . . He asks to be forgiven, begs me to come back. . . .
Credits: Reprinted from Two Plays of Tchekhof. Trans. George Calderon. London: Grant Richards Ltd., 1912.

Looking for a published monologue? Want to know
character history & story background? We have exactly what you
need!